Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Wo Ulfat Hai Ya Hai Shabaab - वो उल्फत है या है शबाब
wo ulfat hai ya hai sabab in dono me kahiye janab
kaun acha hai kaun jutha hai kaun sacha hai kaun acha hai
wo ulfat hai ya hai sabab in dono me kahiye janab
kaun acha hai kaun jutha hai kaun sacha hai kaun acha hai
wo aag lagane wale ye pyas bujhane wale
wo ek najar ka dhokha ye hai nashe ka jhoka
wo ek najar ka dhokha ye hai nashe ka jhoka
wo pathar hai ye hai gulab in dono me kahiye janab
kaun acha hai kaun jutha hai kaun sacha hai kaun acha hai
usne kiya diwana isne kiya mastana
ilzam hai ye bhi wo bhi badnam hai ye bhi wo bhi
ilzam hai ye bhi wo bhi badnam hai ye bhi wo bhi
waise to hai dono kharab in dono me kahiye janab
kaun acha hai kaun jutha hai kaun sacha hai kaun acha hai
wo ulfat hai ya hai sabab in dono me kahiye janab
kaun acha hai kaun jutha hai kaun sacha hai kaun acha hai
Poetic Translation - Lyrics of Wo Ulfat Hai Ya Hai Shabaab
Is it love, or fleeting youth's embrace, oh tell me, friend,
Which shines the brightest, which descends, which bends?
Is it love, or fleeting youth's embrace, oh tell me, friend,
Which shines the brightest, which descends, which bends?
That which ignites, or quenches thirst's demand,
A fleeting glimpse, or intoxication's hand.
That which ignites, or quenches thirst's demand,
A fleeting glimpse, or intoxication's hand.
A stone, or rose, in bloom's sweet-scented land,
Which shines the brightest, which descends, which bends?
One made me mad, the other, carefree, bold,
Both bear the stain, a story to be told.
One made me mad, the other, carefree, bold,
Both bear the stain, a story to be told.
Though both may fail, a bitter tale unfolds,
Which shines the brightest, which descends, which bends?
Is it love, or fleeting youth's embrace, oh tell me, friend,
Which shines the brightest, which descends, which bends?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.