Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ude Khule Aasaman Me Khwabo Ke Parindey - उड़े,खुले आसमा में ख्वाबो के पररिदे
ude, khule aasma me khwabo ke parinde
ude, dil ke jahaa me khwabo ke parinde
oho, kya pata, jayenge kahaa
khule hai jo pal, kahe ye nazar
lagta hai ab hai jaage hum
fiqre jo thi, peechhe rah gayi
nikle unse aage hum
hawa me bah rahi hai zindagi
yeh hum se kah rahi hai zindagi
oho, ab toh, jo bhi ho so ho
ude, khule asman me khwabo ke parinde
ude, dil ke jahaa me khwabo ke parinde
oho, kya pata, jayenge kahaa
kisi ne chhua to ye hua
phirte hai mehake mehake hum
khoyi hai kahi baate nayi
jab hai aise behake hum
hua hai yu ke dil pighal gaye
bas ek pal me hum badal gaye
oho, ab to, jo bhi ho so ho
roshni mili
ab rah me hai ik dilkashi si barsi
har khusi mili
ab zindagi pe hai zindagi si barsi
ab jeena hum ne seekha hai
yaad rahe kal, aya tha wo pal
jisme jaadu aisa tha
hum ho gaye jaise naye
wo pal jane kaisa tha
kahe ye dil ke jaa udhar bhi tu
jahaa bhi leke jaaye aarzu
oho, ab to
jo bhi ho so ho
jo bhi ho so ho, ude
jo bhi ho so ho, ude
jo bhi ho so ho
Poetic Translation - Lyrics of Ude Khule Aasaman Me Khwabo Ke Parindey
Dreams, like birds, take flight in open skies,
Dreams, like birds, within the heart's own guise.
Oh, where they'll go, no one truly knows,
These moments, open, where the vision flows.
The weight of thought, a shadow left behind,
We step beyond, a different world to find.
The wind now breathes, a life that softly sighs,
Whispering truths, as living gently flies.
Oh, now, whatever comes, let it reside.
Dreams, like birds, take flight in open skies,
Dreams, like birds, within the heart's own guise.
Oh, where they'll go, no one truly knows.
Touched by a presence, a blossoming that grows,
We wander fragrant, in a scented haze,
For whispered tales in these new, vibrant days.
Lost in this rapture, a sweet, drifting plea,
The heart has melted, wild and finally free,
Transformed within a single, fleeting fee.
Oh, now, whatever comes, let it agree.
Light has embraced,
A captivating grace upon the way.
Every joy amassed,
Life itself descends and starts to play.
At last, we've learned to live.
Remember the dawn, that magical hour,
Whose spell was cast, a burgeoning power.
We became anew, in that wondrous decree,
What moment was it, for you and for me?
The heart now beckons, "Go where you must roam,"
Where your desires can freely find their home.
Oh, now…
Whatever comes, let it be shown,
Whatever comes, let it be flown,
Whatever comes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ude Khule Aasaman Me Khwabo Ke Parindey"
Aishwarya Kumar on Wednesday, January 21, 2015 i love this song ...specially i like this video
i am in love with Span <3
ACHAL GARG on Wednesday, July 18, 2012 no seriously, "5 dislikes" , why were u even here !!!
Hamman Samuel on Wednesday, July 29, 2015 21 people's khwabon ke parinday couldn't fly
Carola López on Tuesday, October 02, 2012 Simplemente hermoso!!!