Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tumako Dekhaa To Ye Khayaal Aayaa, Zindagi Dhup Tum Ghanaa Saayaa - तुमको देखा तो ये ख्याल आया, जिन्दगी धुप तुम घना साया
tumko dekha to ye khayal aaya
zindagi dhup tum ghana saaya
tumko dekha to ye khayal aaya
tumko dekha to ye khayal aaya
zindagi dhup tum ghana saaya
tumko dekha to ye khayal aaya
aaj phir dil ne ek tamanna ki
aaj phir dil ne ek tamanna ki
aaj phir dil ko hamne samajhaya
aaj phir dil ko hamne samajhaya
tumko dekha to ye khayal aaya
tum chale jaaoge to sochenge
tum chale jaaoge to sochenge
hamne kya khoya, hamne kya paaya
hamne kya khoya, hamne kya paaya
zindagi dhup tum ghana saaya
tumko dekha to ye khayal aaya
ham jise gunguna nahi sakte
ham jise gunguna nahi sakte
vaqt ne aisa git kyun gaaya
vaqt ne aisa git kyun gaaya
zindagi dhup tum ghana saaya
tumko dekha to ye khayal aaya
tumko dekha to ye khayal aaya
Poetic Translation - Lyrics of Tumako Dekhaa To Ye Khayaal Aayaa, Zindagi Dhup Tum Ghanaa Saayaa
The sun ablaze, and you, the deep shade,
A thought arrived, when first your form I weighed.
The sun ablaze, and you, the deep shade,
A thought arrived, when first your form I weighed.
Again, the heart, a yearning it did breed,
Again, the heart, a longing to concede,
Again, the heart, its folly I did see,
A thought arrived, when first your form I weighed.
When you depart, then I shall contemplate,
When you depart, the loss, the gained estate,
When you depart, the loss, the gained estate,
The sun ablaze, and you, the deep shade,
A thought arrived, when first your form I weighed.
The song unsung, the melody unheard,
The song unsung, the whispered, muted word,
Why did the hour, such a chorus bring?
The sun ablaze, and you, the deep shade,
A thought arrived, when first your form I weighed.
A thought arrived, when first your form I weighed.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Tumako Dekhaa To Ye Khayaal Aayaa, Zindagi Dhup Tum Ghanaa Saayaa"
Marilene Martins on Saturday, September 25, 2010 Excellent song, and pictures, and video!! Thank you, my friend Yoges to
posting!!...A great sundayy! Hugs *** ** *
yasmimtoledo on Tuesday, September 07, 2010 Very good video!!...My friend is
..singer?...Very beautiful
song, and pictures!!
A great week!
Hugss
Mohammed Kumail on Friday, February 06, 2015 @Suraj Bhosale You are absolutely right in Urdu
Shayeri..Talaffuz(Pronunciation)must be accurate...sometimes it changes
whole meaning of words.Still he sings gud...
Marilene Martins on Tuesday, September 07, 2010 Much beautiful this video, and song, and pictures!!...Thank you Yoges, to
posting!!
ARTMINDED on Sunday, September 12, 2010 lovely performance and good singing...keep it up buddy... Regards Ahmed