Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Kaha - पहली नज़र में मैंने ये जाना
pahli nazar me maine ye jana
ek duje ke liye bane the hum
anjaano ki tarah tum kho gaye
kyon dil raaho se gum ho gaye
kaise ye gam sahungi tere bina
kaise main jiungi tere bina
fir tod ke tu yu dil humara ja raha hai
fir chhod ke tu besahara ja raha hai
tu kaha, tu kaha
aankho me aansu pahle na the
hum tum jab dono mile na the
tera milna khwabo jaisa tha
tute huye khayalo jaisa tha
dhundha hai tumko in nazaro me
tera naam hai dil ki diwaro pe
fir tod ke tu yu dil humara ja raha hai
fir chhod ke tu besahara ja raha hai
tu kaha, tu kaha
anjaano ki tarah tum kho gaye
kyon dil raaho se gum ho gaye
kaise ye gam sahungi tere bina
kaise main jiungi tere bina
fir tod ke tu yu dil humara ja raha hai
fir chhod ke tu besahara ja raha hai
tu kaha, tu kaha
fir tod ke tu yu dil humara ja raha hai
fir chhod ke tu besahara ja raha hai
Poetic Translation - Lyrics of Tu Kaha
The first glance, a knowing deep,
Two souls entwined, a promise to keep.
Like strangers lost, you slipped away,
Why vanished from love's bright, guiding way?
How shall I bear this sorrow's sting,
How can I live, your absence bringing?
You break my heart, then turn to flee,
Leaving me lost, abandoned, you see.
Where are you, where?
Tears were unknown before your face,
Before our souls embraced, time and space.
Your coming, a dream, a whispered plea,
A shattered thought, a memory.
I search for you in every sight,
Your name etched on my heart's fading light.
You break my heart, then turn to flee,
Leaving me lost, abandoned, you see.
Where are you, where?
Like strangers lost, you slipped away,
Why vanished from love's bright, guiding way?
How shall I bear this sorrow's sting,
How can I live, your absence bringing?
You break my heart, then turn to flee,
Leaving me lost, abandoned, you see.
Where are you, where, oh where?
You break my heart, then turn to flee,
Leaving me lost, abandoned, you see.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Tu Kaha"
Tariq Abdullah on Thursday, September 12, 2013 thanks for unploading, i have been looking for this sing since 5 years...