Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Thode Se Farishtay Thode Se Saitan - थोड़े से फ़रिश्ते थोड़े से शैतान
thode se fariste thode se saitan hote hai sab insan hum bhi hai
thode de syane hote hai sab insan hum bhi hai
thode de syane hote hai sab insan hum bhi hai
thode se fariste thode se saitan hote hai sab insan hum bhi hai
fariste fariste fariste fariste
na koi chota na bada hai sabki najar par parda pada hai
na koi chota na bada hai sabki najar par parda pada hai
thode se jami thode aasmaa thode se jami thode aasmaa
hote hai sab insan hum bhi hai thode se fariste thode se saitan
hote hai sab insan hum bhi hai fariste fariste fariste fariste
fariste fariste fariste fariste fariste fariste
fariste fariste har admi ko ye gum hai yaro
kuch hai jyada kuch kam hai yaro
har admi ko ye gum hai yaro
kuch hai jyada kuch kam hai yaro
thode se garib thode dhanwan
thode se garib thode dhanwan
hote hai sab insan hum bhi hai
thode se fariste thode se saitan
hote hai sab insan hum bhi hai
fariste fariste fariste fariste
fariste fariste fariste
jab tak jiye hum ye jindagani
tute na apni dosti purani
jab tak jiye hum ye jindagani
tute na apni dosti purani
thode wafadar thode beiman
thode wafadar thode beiman
hote hai sab insan hum bhi hai
thode se fariste thode se saitan
hote hai sab insan hum bhi hai
fariste fariste fariste fariste
Poetic Translation - Lyrics of Thode Se Farishtay Thode Se Saitan
A sliver of angels, a whisper of devils, we are all human.
A measure of wisdom, we are all human.
A measure of wisdom, we are all human.
A sliver of angels, a whisper of devils, we are all human.
Angels, angels, angels, angels.
None is small, none is great, a veil shrouds every eye.
None is small, none is great, a veil shrouds every eye.
A fragment of earth, a glimpse of sky,
a fragment of earth, a glimpse of sky.
We are all human, a sliver of angels, a whisper of devils,
we are all human, angels, angels, angels, angels.
Angels, angels, angels, angels, angels, angels.
Angels, angels, this sorrow haunts every soul,
some have more, some have less, O friends.
This sorrow haunts every soul,
some have more, some have less, O friends.
Some are poor, some are rich and grand,
some are poor, some are rich and grand.
We are all human, a sliver of angels, a whisper of devils,
we are all human, angels, angels, angels, angels.
Angels, angels, angels.
As long as we breathe this life's air,
may our old friendship never break.
As long as we breathe this life's air,
may our old friendship never break.
Some loyal, some betraying,
some loyal, some betraying.
We are all human, a sliver of angels, a whisper of devils,
we are all human, angels, angels, angels, angels.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.