Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Sang Yaara - तेरे संग यारा
tere sang yaara khush rang bahara
tu raat diwani, main zard sitaara
o karam khudaya hai, tujhe mujhse milaya hai
tujhpe marke hi to mujhe jeena aaya hai
o tere sang yaara khush rang bahara
tu raat diwani, main zard sitaara
o tere sang yaara khush rang bahara
main tera ho jaau jo tu karde ishara
kahi kisi bhi gali me jaau mai
teri khushbu se takraau mai
har raat jo aata hai mujhe woh khwaab tu
tera mera milna dastur hai
tere hone se mujhme noor hai
main hu suna sa ek aasmaan, mehtaab tu
o karam khudaya hai, tujhe maine jo paaya hai
tujhpe marke hi to mujhe jeena aaya hai
o tere sang yaara khush rang bahara
tu raat diwani, main zard sitaara
o tere sang yaara khush rang bahara
tere bin ab to na jeena ganwara
maine chhode hain baaki saare raste
bas aaya hu tere paas re
meri aankho me tera naam hai, pehchaan le
sab kuch mere liye tere baad hai
sau baato ki ik baat hai
mai na jaunga kabhi tujhe chhod ke ye jaan le
o karam khudaya hai, tera pyar jo paaya hai
tujhpe marke hi to mujhe jeena aaya hai
o tere sang yaara khush rang bahara
tu raat diwani, main zard sitaara
o tere sang yaara khush rang bahara
main behta musafir, tu thehra kinara
Poetic Translation - Lyrics of Tere Sang Yaara
With you, my love, a vibrant spring,
You, the raving night, I, the fading star.
Oh, grace of the Divine, that brought you to me,
Only by dying to you, did I learn to truly be.
With you, my love, a vibrant spring,
You, the raving night, I, the fading star.
With you, my love, a vibrant spring,
I'll be yours if you but command.
In any street where I may roam,
Your fragrance I meet, my soul's home.
You are the dream that haunts my nights,
Our meeting, a destiny, that ignites.
Your presence fills me with light,
I am a barren sky, you are the moon's delight.
Oh, grace of the Divine, to have found you,
Only by dying to you, did I learn to imbue.
With you, my love, a vibrant spring,
You, the raving night, I, the fading star.
With you, my love, a vibrant spring,
Without you, life's a burden, I declare.
I've forsaken all other paths,
And come only to your aftermaths.
Your name in my eyes, can you now see?
Everything for me, begins with thee.
One truth above all, eternally,
I will never leave you, know this of me.
Oh, grace of the Divine, for your love I see,
Only by dying to you, did I learn to truly be.
With you, my love, a vibrant spring,
You, the raving night, I, the fading star.
With you, my love, a vibrant spring,
I am a flowing traveler, you, the anchored shore, you are.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.