Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Samajhakar Chaand Jisako Aasamaan Ne Dil Men Rakhaa Hai - समझकर चाँद जिसको आसमा ने दिल में रखा है
samjhkar chaand jisko aasma ne dil me rakha hai
samjhkar chaand jisko aasma ne dil me rakha hai
mere mehbub ki tuti hui chudi ka tukada hai
mere mehbub ki tuti hui chudi ka tukada hai
samajhkar chaand jisko aasma ne dil me rakha hai
samajhkar chaand jisko aasma ne dil me rakha hai
meri nazro se dekho to wo mere dil ka tukada hai
meri nazro se dekho to wo mere dil ka tukada hai
tere mehandi lage haatho me jab chudi khanakti hai
to is gori kalaai me ye dil banke dhadakti hai
ye dil banke dhadakti hai, ye dil banke dhadakti hai
ye chudi aashiko ko pyar ke nagme sunaati hai
suhani raat ki khaamoshiyo me heer gaati hai
ye chudi heer gaati hai, ye chudi heer gaati hai
zami par jo utar aaya ye wo jannat ka nagma hai
samajhkar chaand jisko aasma ne dil me rakha hai
mere mehbub ki tuti hui chudi ka tukada hai
meri nazro se dekho to wo mere dil ka tukada hai
mere mehbub jaisa is zamane me nahi koi
diya leke bhi dhudho to nahi aisa hasi koi
nahi aisa hasi koi, nahi aisa hasi koi
kabhi tute se tute na hamare pyar ki dori
teri chaahat hi bas mere liye anamol hai gori
anamol hai gori, anamol hai gori
juda hum tum nahi honge hamara tumse waada hai
samajhkar chaand jisko aasma ne dil me rakha hai
Poetic Translation - Lyrics of Samajhakar Chaand Jisako Aasamaan Ne Dil Men Rakhaa Hai
The moon, held in the sky's embrace, a treasured gem,
Is but a fragment, a shard of my beloved's lost diadem.
The moon, held in the sky's embrace, a silent sphere,
In my eyes, it's a piece of my heart, held ever near.
When bangles chime on your hennaed wrist, a sweet sound,
They beat within that fair arm, where my heart is found.
They beat within, a rhythm of love, a joyful plea,
Whispering songs of devotion for all eternity.
In the silent hush of a moonlit night, a love song sighs,
Like Heer's lament, echoing to the skies.
This melody descended from paradise, a sacred art,
The moon, held in the sky's embrace, a cherished start,
Is but a fragment, a shard of my beloved's lost heart.
In my eyes, it's a piece of my heart, a work of art.
Like my beloved, no one graces this earth below,
Even with a lantern, such beauty you won't know.
Such beauty, no, nowhere do you find a like,
Our love's thread will never break, whatever the strike.
Your love alone is precious, a treasure to behold,
Forever and ever, a story to be told.
We shall not part, my love, of this I vow to thee,
The moon, held in the sky's embrace, for all to see.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Samajhakar Chaand Jisako Aasamaan Ne Dil Men Rakhaa Hai"
saqib saleem on Wednesday, May 25, 2011 SALAM ASIM BAHI , NICE AND THANX FOR UPLOADING
adnan ramzan on Wednesday, September 12, 2012 sweet song i like it very mutch
28aqib on Tuesday, December 27, 2011 GREAT POETRY AND GOOD VOICE