Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Wo Khada Laao Rokda, Phool Ye Chota Sa Dekho - वो खड़ा लाओ रोकड़ा, फूल ये छोटा सा देखो
phool yeh chota sa dekho jab paudha ban jata hai
paudha ban jata hai
khwaisho ka tokra bharne ka chaska lag jata hai
chaska lag jaata hai
yeh bhi laa do, woh bhi laa do paiso ki yeh holi hai
jo bhi laa do kum padega aasmaan se badi jholi hai
na na na na na
yeh khada, woh khada, lao rokda, rokda, rokda
yeh khada, woh khada, lao rokda, rokda
paudha yeh chota sa dekho jab pedh ban jaata hai
pedh ban jaata hai
zindagi aish me jeene ka chaska lag jaata hai
yeh bhi laa do, woh bhi laa do paiso ki yeh holi hai
jo bhi laa do kum padega aasmaan se badi jholi hai
na na na na na
yeh khada, woh khada, lao rodkda, rodkda rodkda
yeh khada, woh khada, lao rodkda, rodkda
is lamhe me yu simat gaya sa hai mera aaj aur kal
haath me ek haath ho yeh chaahe dil har pal
ankahi baato ka ankaha rang chadh jaata hai
apno ko sirf apna hi samajhne ka chaska lag jaata hai
lag jaata hai, lag jaata hai
yeh bhi laa do, woh bhi laa do paiso ki yeh holi hai
jo bhi laa do kum padega aasmaan se badi jholi hai
na na na na na
yeh khada, woh khada
Poetic Translation - Lyrics of Wo Khada Laao Rokda, Phool Ye Chota Sa Dekho
Behold, a tiny bloom, a sprout it starts,
A sprouting life,
And yearns to fill the basket of the heart,
With endless strife.
"Fetch this, get that," a festival of gold,
A bottomless desire,
Though skies may pour, the story's never told,
Fueling the fire.
No, no, no, no,
They stand in line, demand the coin, the coin,
They stand, they wait, for lucre to anoint.
The sprout now grows, a tree of grasping greed,
A tree of endless want,
And lives a life of pleasure, planting seed,
In barren haunt.
"Fetch this, get that," a festival of gold,
A bottomless desire,
Though skies may pour, the story's never told,
Fueling the fire.
No, no, no, no,
They stand in line, demand the coin, the coin,
They stand, they wait, for lucre to anoint.
In this moment, today and yesterday entwined,
A clasping hand, a heart that's intertwined,
Unspoken words, a palette newly wrought,
A selfish love, for only self is sought,
Is sought, is sought.
"Fetch this, get that," a festival of gold,
A bottomless desire,
Though skies may pour, the story's never told,
Fueling the fire.
No, no, no, no,
They stand in line...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Wo Khada Laao Rokda, Phool Ye Chota Sa Dekho"
Prashanth Rao on Saturday, October 06, 2012 cnt beleive he purchased car after donating sperms. wow wat a life..
rupalimmmm on Saturday, May 26, 2012 hahaha!!! this video made me laugh!! :)
Mohini Chander on Monday, May 21, 2012 wow aayushmann is to gud
Angela Alexander on Monday, August 27, 2012 Haaa !lovely music:-D:-D