Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Phatte Phattenu Ghumake Rakh De - फट्टे फट्टेनु घुमाके रख दे
phatte phattenu ghumake rakh de dinwich tare dikha ke rakh de
phatte phattenu ghumake rakh de dinwich tare dikha ke rakh de
sari chidya sare tote udake rakhadendi hai
biwi phatte chak dendi hai biwi phatte chak dendi hai
biwi phatte chak dendi hai biwi phatte chak dendi hai
lifewich rayata failake rakh de moodde baaje bajake rakh de
lifewich rayata failake rakh de moodde baaje bajake rakh de
sari chidya sare tote udake rakh deta hai
ho miya phatte chak deta hai
are miya phatte chak deta hai ho miya phatte chak deta hai
hoy kisebe galte ad sakta hai kisebi galte lad sakta hai
kade bi tutke bah sakati hai kadebi sirpe chad sakati hai
miyaji lete pange hai gharme chhedate jange hai
inki jibh me sui dhari dono kanome rui bhari
inme badaleki aag hai inke dil me dimag hai
inke dil me dimag hai
chit bhi pat bhi harake rakh de bin tufahi uda ke rakh de
bin diwali roj fatake bajake rakh detin hai
biwi phatte chak dendi hai biwi phatte chak dendi hai
biwi phatte chak dendi hai biwi phatte chak dendi hai
chup rahke bhi shor machawe gunge gunge tir chalaawe
jab main chup karake bhetato biwi mainu wich galla pawe
duniya ka sabse bhehtar hai bahane baaj ye
jitani marji khush karlo rahti hai naraj ye
har miya kanjus hai har biwi jasus hai
khane de na pine de ha jiye ye na jinede
ha jiye na jinede
kangi shisha ye chudake rakhde julf jatawa banake rakh de
unni sutti lehga chutti bhulake rakhdeta hai
ho miya phatte chak deta hai
ho miya phatte chak deta hai
ho miya phatte chak deta hai
miyaji lete pange miyaji lete pange lete miyaji pange
gharme chhedate jange hai gharme chhedate jange hai
Poetic Translation - Lyrics of Phatte Phattenu Ghumake Rakh De
Spinning the world, shattering the ground,
Leaving the stars to circle around.
All the birds, all the parrots, taking flight,
The wife, she breaks the world with all her might.
The wife, she breaks the world with all her might.
Life's a mess, a chaotic spread,
The husband drums, the music is played instead.
All the birds, all the parrots, taking flight,
The husband breaks the world with all his might.
Oh, the husband breaks the world with all his might.
On any matter, a quarrel to start,
On any matter, a fight from the heart.
Sometimes they break, and the tears they pour,
Sometimes they rise and climb to the fore.
The husband and wife, they provoke and tease,
At home they ignite battles, never appease.
A needle in the tongue, in the ears, a cotton's hold,
In them, the fire of vengeance, a story to be told.
In them, the mind, a fire that never grows old.
Win or lose, the green remains,
Without a storm, the wind it gains.
Without Diwali, the firecrackers light,
The wife, she breaks the world with all her might.
The wife, she breaks the world with all her might.
Even in silence, they make the sound,
With silent arrows, all around.
When I silence them, and try to rest,
The wife, she draws me back to life's test.
The world's best at making excuses, it's true,
No matter how you please them, they always pursue
A path of anger, a frowning face.
Every husband is stingy, every wife, a spy in this place.
Let me eat, let me drink, they don't allow.
They neither let you live, nor let you now.
Neither let you live, nor let you now.
The comb, the mirror, are all put aside,
Braids of hair, the styles they hide.
Woolen skirts, forgotten by all,
The husband breaks the world, he lets the chaos fall.
Oh, the husband breaks the world with all his might.
The husband breaks the world with all his might.
The husband breaks the world with all his might.
The husband and wife, they provoke and tease,
They ignite battles, if you please.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Phatte Phattenu Ghumake Rakh De"
oOnislikeOo on Tuesday, July 28, 2009 ey leute ich liebe das film das ist der trauriq film hammerr qeil bye bye eure indsche film
ItsMaegans .Life on Thursday, January 27, 2011 the girl in the black...one day im going to be as flexible as she is
inshallah :)
areeba khalifa on Thursday, January 31, 2013 I watch this hundred time my mom get tired of listening
kitcat216 on Thursday, August 13, 2009 kajol and ajay look really good together
Iqra Thaheem on Saturday, July 11, 2009 love it !!^.^ buh wat dos mean ??:S