Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Morni Re Morni Mai Jungle Ki Morni - मोरनी रे मोरनी मैं जंगल की मोरनी
morni re morni mai jungle ki morni
ha ha morni re morni mai jungle ki morni
pavan ki bandhu payal mai ghata ki odhu odhani
morni re morni mai jungle ki morni
ha ha morni re morni mai jungle ki morni
hoke sadke bahar meri chal pe
mere raste me phul bichhaye re
hoke sadke bahar meri chal pe
mere raste me phul bichhaye re
gora din chamkaye rang rup ko kali rat muska kajal lagaye
meri saheli banke hawa mere sang sang chali
ho morni re morni mai jungle ki morni
ha ha morni re morni mai jungle ki morni
kabhi pipal ke niche chhanv me
kabhi panghat ke pichhe ganv me
kabhi pipal ke niche chhanv me
kabhi panghat ke pichhe ganv me
jaise bandhe ho ghunghru panv me
nadi ki mauj ho jaisi mai hu badi manchali
ho morni re morni mai jungle ki morni
ha ha morni re morni mai jungle ki morni
mujhe ye aajkal kya ho gaya
kaun pairo me kanta chubho gaya
mujhe ye aajkal kya ho gaya
kaun pairo me kanta chubho gaya
chand rato se nind meri kho gayi
chain thode dino se mera kho gaya
kise na thane dhundu mai is gali se uss gali
ho morni re morni mai jungle ki morni
ha ha morni re morni mai jungle ki morni
pavan ki bandhu payal mai ghata ki odhu odhani
morni re morni mai jungle ki morni
Poetic Translation - Lyrics of Morni Re Morni Mai Jungle Ki Morni
My peahen, oh my peahen, a forest peahen am I,
Yes, yes, my peahen, a forest peahen am I.
Wind-spun are my anklets, a cloud my shawl,
My peahen, oh my peahen, a forest peahen am I,
Yes, yes, my peahen, a forest peahen am I.
When I step forth, beyond all roads,
Flowers bloom to pave my way,
When I step forth, beyond all roads,
Flowers bloom to pave my way.
Fair day brightens my hue, dark kohl lines my smile,
The wind, my companion, walks with me.
Oh my peahen, a forest peahen am I,
Yes, yes, my peahen, a forest peahen am I.
Beneath the peepal's shade,
Behind the village well,
Beneath the peepal's shade,
Behind the village well.
Like bells bound to dancing feet,
Like a river's playful surge, wild am I.
Oh my peahen, a forest peahen am I,
Yes, yes, my peahen, a forest peahen am I.
What has become of me these days?
Who has pierced my foot with a thorn?
What has become of me these days?
Who has pierced my foot with a thorn?
From moonlit nights, my sleep is lost,
My peace, for a time, has departed,
Whom shall I seek, in this lane and that?
Oh my peahen, a forest peahen am I,
Yes, yes, my peahen, a forest peahen am I.
Wind-spun are my anklets, a cloud my shawl,
My peahen, oh my peahen, a forest peahen am I.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Morni Re Morni Mai Jungle Ki Morni"
bravepanjabi on Wednesday, December 31, 2014 Everything is perfect about this song, Lata, Anand Bakshi and Hema Ji..
vikasgurjar1511 on Monday, April 09, 2012 Best song ever I listened
REZA HUSSAINI on Thursday, November 26, 2015 نایس