Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mohabbat Ka Naghma Jubaa Par Na Aata - मोहब्बत का नगमा जुबा पर ना आता
mohabbat ka nagma juba par na aata
mohabbat ka nagma juba par na aata
agar tum na milte agar tum na milte
mukaddar na jane kaha leke jata
mukaddar na jane kaha leke jata
agar tum na milte agar tum na milte
mohabbat ka nagma juba par na aata
mera jajba aye dil mere kam aaya
mujhse ye khushi hai tumhe maine paya
meri jindagi thi ek aawara badal
jise tumne jane bahara banaya
jise tumne jane bahara banaya
ummido ka gulshan na yu muskurata
ummido ka gulshan na yu muskurata
agar tum na milte agar tum na milte
mukaddar na jane kaha leke jata
mukaddar na jane kaha leke jata
agar tum na milte agar tum na milte
mohabbat ka nagma juba par na aata
tumhi se ye dil ki khushi maine payi
mohabbat bhi mujhko tumhi ne sikhayi
jaha jindagi thi mili mujhko rahe
tumhari tamanna waha leke aayi
tumhari tamanna waha leke aayi
mujhe kaun manjil ka rashta dikhata
mujhe kaun manjil ka rashta dikhata
agar tum na milte agar tum na milte
mukaddar na jane kaha leke jata
mukaddar na jane kaha leke jata
agar tum na milte agar tum na milte
mohabbat ka nagma juba par na aata
agar tum na milte agar tum na milte
mohabbat ka nagma juba par na aata
Poetic Translation - Lyrics of Mohabbat Ka Naghma Jubaa Par Na Aata
Love's song would never grace my tongue,
Love's song would never grace my tongue,
If we had not met, if you weren't here,
Fate, where would it have led us along?
Fate, where would it have led us along?
If you weren't here, if we had not met,
Love's song would never grace my tongue.
My heart's deep passion, it did prevail,
And this joy, it is that I've found you,
My life was a wandering, lost cloud,
Which you transformed, made beautiful, anew.
Which you transformed, made beautiful, anew.
Hope's garden wouldn't bloom this way,
Hope's garden wouldn't bloom this way,
If you weren't here, if we had not met,
Fate, where would it have led us along?
Fate, where would it have led us along?
If you weren't here, if we had not met,
Love's song would never grace my tongue.
From you, I found my heart's pure bliss,
Love itself, you taught me to know,
Where life's paths were, you showed me ways,
Your longing, it brought me to grow.
Your longing, it brought me to grow.
Who would have shown me the path to my goal?
Who would have shown me the path to my goal?
If you weren't here, if we had not met,
Fate, where would it have led us along?
Fate, where would it have led us along?
If you weren't here, if we had not met,
Love's song would never grace my tongue.
If you weren't here, if we had not met,
Love's song would never grace my tongue.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.