Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mila Hai Kisi Ka Jhumka - मिला है किसी का झुमका
mila hai kisi ka jhumaka, thande-thande hare-hare neem tale
o sachche moti vala jhumaka, thande-thande hare-hare neem tale
suno kya kahata hai jhumaka, thande-thande hare-hare neem tale
mila hai kisi ka jhumaka
pyar ka hindola, yahan jhul gae naina
sapne jo dekhe, mujhe bhul gae naina
pyar ka hindola, yahan jhul gae naina
sapane jo dekhe, mujhe bhul gae naina
hay re bechara jhumaka, thande-thande hare-hare neem tale
mila hai kisi ka jhumaka
jivan bhar ka nata, paradesiya se joda
aap gai piya sang, mujhe yahan chhoda
jivan bhar ka nata, paradesiya se joda
aap gai piya sang, mujhe yahan chhoda
pada hai akela jhumaka, thande-thande hare-hare neem tale
mila hai kisi ka jhumaka
hay re ye preet ki hai, reet jane kaisi
tan-man haar jane me hai, jeet jane kaisi
hay re ye preet ki hai, reet jane kaisi
tan-man haar jane me hai, jeet jane kaisi
jane ne bechara jhumaka, thande-thande hare-hare neem tale
mila hai kisi ka jhumaka, thande-thande hare-hare neem tale
mila hai kisi ka jhumaka
Poetic Translation - Lyrics of Mila Hai Kisi Ka Jhumka
Found a lost earring, beneath the neem tree's cool, green shade,
Oh, earring of true pearls, beneath the neem's cool cascade.
Listen, what does the earring say, beneath the neem's cool glade?
Found a lost earring.
Love's swing, where eyes once swayed,
Dreams once held, now gently fade.
Love's swing, where eyes once swayed,
Dreams once held, now gently fade.
Alas, poor earring, beneath the neem's cool trade,
Found a lost earring.
A lifetime's bond, to a distant one entwined,
She went with her love, and left me behind.
A lifetime's bond, to a distant one entwined,
She went with her love, and left me behind.
Lies alone, the earring, beneath the neem, resigned,
Found a lost earring.
Oh, this love, its ways, so strange and deep,
To lose body and soul, a victory to keep.
Oh, this love, its ways, so strange and deep,
To lose body and soul, a victory to keep.
Knows the earring, weary, beneath the neem's deep sleep,
Found a lost earring, beneath the neem's cool sweep,
Found a lost earring.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Mila Hai Kisi Ka Jhumka"
savaniish on Sunday, October 10, 2010 What a combination! salilda,shailendra,ashaji and above all sadhana! very melodios song.
V. Siddhartha on Tuesday, August 05, 2008 This clip is so enchanting that I have saved it from all four sites where
it appears, to make sure I never lose it.The pastoral setting, the lovely
Sadhana, Lataji's sweetness embedded in Salilda's exquisite composition are
all too precious to take the risk of accidental loss.
Vasant Pusalkar on Thursday, August 06, 2009 Nice song. I think it was Salilda's first Hindi film. Salilda was always
original and creative composer. This song has a fantastic combination of
Obo( instrument similar to Cleronet) and mandolin. Genius !
chamogaa on Sunday, November 01, 2009 One of the loveliest pastoral songs. A feather in the caps of both Salil Choudhary and Lata. Sadhana enacted this song in the film with innocence and sweetness as a rural belle. Thanks,Ajay.
g33t on Thursday, November 23, 2006 Absolute classic! Amazing...Sadhana's beauty...totally outta the
world...the icing on the cake: Lata ji's rendering! Riddler buddy...ThanX
for posting this melodious number!