Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mera Yar Bana Hai Dulha - मेरा यार बना है दुल्हा
mera yaar bana hai dulha aur phul khile hai dil ke
are meri bhi shadi ho jaye dua karo sab mil ke
mera yaar bana hai dulha aur phul khile hai dil ke
are meri bhi shadi ho jaye dua karo sab mil ke
aaj ki khushiya dekh key mera dil bhi ley angdaai
mere bhi ghar ho dhum dhadakka aur baje shehanaai
main bhi sehara baandh ke baithu bich bhari mehfil ke
mera yaar bana hai dulha aur phul khile hai dil ke
are meri bhi shadi ho jaye dua karo sab mil ke
ae mere malik mere data mere palanhara
ae mere malik mere data mere palanhara
yaar ko tune dulhan de di rah gaya main hi kuwara
mujhko bhi meri bulbul de de haaye main bhi hasu khil khil ke
mera yaar bana hai dulha aur phul khile hai dil ke
are meri bhi shadi ho jaye dua karo sab mil ke
ae mere humdum rahe hamesha teri salamat jodi
ae mere humdum rahe hamesha teri salamat jodi
aaj tere sehare ne bhaiya mujhpe kayamat todi
meri bhi aankho me jage o khwab nayi manzil ke
mera yaar bana hai dulha aur phul khile hai dil ke
are meri bhi shadi ho jaye dua karo sab mil ke
Poetic Translation - Lyrics of Mera Yar Bana Hai Dulha
My friend, a groom, blooms in a wedding's grace,
And in my heart, a garden finds its space.
Oh, may my own vows soon take flight,
Pray with me, all, for a wedding's light.
Seeing such joy, my spirit starts to stir,
My heart yearns for music, a joyous blur.
Let drums resound, and trumpets brightly play,
I too will sit, a groom, on this very day.
My friend, a groom, blooms in a wedding's grace,
And in my heart, a garden finds its space.
Oh, may my own vows soon take flight,
Pray with me, all, for a wedding's light.
Oh, my Master, Giver, Sustainer true,
You gave my friend a bride, leaving me in rue.
Grant me my own sweet songbird, let me laugh and play,
Let my soul blossom at the break of day.
My friend, a groom, blooms in a wedding's grace,
And in my heart, a garden finds its space.
Oh, may my own vows soon take flight,
Pray with me, all, for a wedding's light.
May your bond, my friend, forever bright remain,
Yet, today, your garland breaks my own heart's chain.
May new dreams in my own eyes reside,
A journey, a new love, deep inside.
My friend, a groom, blooms in a wedding's grace,
And in my heart, a garden finds its space.
Oh, may my own vows soon take flight,
Pray with me, all, for a wedding's light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Mera Yar Bana Hai Dulha"
anjalakrisho on Sunday, December 12, 2010 Date one Latin women ** rockmycity.info **
Guru Dutt, Waheeda Rehman, Minu Mumtaz, Rehman, Johnny Walker, Mumtaz Begum, Parveen Paul, Noor Jahan, Tun Tun, Farida Jalal, Vikram Kapoor, S N Banerjee, Uma Devi, Lata Sinha, Naazi, Zebunisa, Kesarbai, Indumati, Aruna, Balam, Prakash, Usmani, Nazir Kashmiri
Singer:
Asha Bhosle, Geeta Dutt, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Shamshad Begum