Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Tujhe Pyar Karoonga To Teri (Chal Dariya Me Doob Jaaye) - मैं तुझे प्यार करूँगा तो तेरी याद आएगी
mai tujhe pyaar karunga to teri yaad aayegi
teri yaad aayegi to hum tum milenge
mai tujhe pyaar karunga to teri yaad aayegi
teri yaad aayegi to hum tum milenge
hum tum milenge to
hum tum milenge to sab log dekhenge
sab log dekhenge to, dekhenge to to to
dono kisi ko nazar nahi aaye
chal dariya me dub jaaye, chal dariya me dub jaaye
dono kisi ko nazar nahi aaye
chal dariya me dub jaaye, chal dariya me dub jaaye
dono kisi ko nazar nahi aaye
chal dariya me dub jaaye, chal dariya me dub jaaye
tune lagaya aankh me kajra, kyu nahi bandha baalo me gajra
tune lagaya aankh me kajra, kyu nahi bandha baalo me gajra
teri zulf udegi to ghata chha jaayegi
ghata chha jaayegi to paani barsega
teri zulf udegi to ghata chha jaayegi
ghata chha jaayegi to paani barsega
paani barsega to man tarsega
man tarsega to to to muft me man ko kyo tadapaaye
chal dariya me dub jaaye, chal dariya me dub jaaye
dono kisi ko nazar nahi aaye
chal dariya me dub jaaye, chal dariya me dub jaaye
baki abhi hai kitni hi batiya, baith gaye kyo pher ke akhiya
baki abhi hai kitni hi batiya, baith gaye kyo pher ke akhiya
hamare nain milenge to dil dhadkenge
dil dhadkenge to shole bhadkenge
hamare nain milenge to dil dhadkenge
dil dhadkenge to shole bhadkenge
shole bhadkenge to aag lag jaayegi
aag lag jaayegi to to to kaise dilo ki aag bujhaaye
chal dariya me dub jaaye, chal dariya me dub jaaye
dono kisi ko nazar nahi aaye
chal chal chal chal chal, chal dariya me dub jaaye
dono kisi ko nazar nahi aaye chal dariya me dub jaaye
Poetic Translation - Lyrics of Main Tujhe Pyar Karoonga To Teri (Chal Dariya Me Doob Jaaye)
If I love you, your memory will ignite,
If your memory ignites, we'll meet in the light.
If I love you, your memory will ignite,
If your memory ignites, we'll meet in the light.
When we meet, it's true,
When we meet, all eyes will accrue.
All eyes will see,
See, see, see...
Let us vanish, unseen,
Dive deep in the stream, the in-between.
Let us vanish, unseen,
Dive deep in the stream, the in-between.
Let us vanish, unseen,
Dive deep in the stream, the in-between.
You've lined your eyes, a kohl-dark art,
Why no jasmine, to adorn your heart?
You've lined your eyes, a kohl-dark art,
Why no jasmine, to adorn your heart?
Your tresses unbound, a storm will arise,
A gathering of clouds, across the skies.
A gathering of clouds, and rain will descend,
And as rain falls, the spirit will bend.
The spirit will bend, and ache with the cost,
Why torment the soul, when all is lost?
Dive deep in the stream, the in-between.
Let us vanish, unseen,
Dive deep in the stream, the in-between.
Still many words are left to say,
Why turn away, and dim the day?
Still many words are left to say,
Why turn away, and dim the day?
When our eyes meet, hearts will take flight,
When hearts take flight, then embers ignite.
When our eyes meet, hearts will take flight,
When hearts take flight, then embers ignite.
Embers ignite, and passion will flare,
How to quench the fire, beyond compare?
Dive deep in the stream, the in-between.
Let us vanish, unseen,
Dive, dive, dive, dive, dive, dive, dive,
Dive deep in the stream, the in-between.
Let us vanish, unseen,
Dive deep in the stream, the in-between.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.