Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Bhi Jawaan Dil Bhi Jawaan - मैं भी जवां दिल भी जवां
main bhi jawa dil bhi jawa kaisi suhani raat hai
tum paas hokar dur ho ye kitne sitam ki baat hai
main bhi jawa haye dil bhi jawa kaisi suhani raat hai
tum paas hokar dur ho ye kitne sitam ki baat hai
main ishq ka afsana hu tum shama main parwana hu
jalna jalana chhod do chhod do ab umr bhar ka saath hai
tum paas hokar dur ho ye kitne sitam ki baat hai
main bhi jawa dil bhi jawa kaisi suhani raat hai
tum paas hokar dur ho ye kitne sitam ki baat hai
tum meri subahoshaam ho har dard ka aaram ho
phir mere dil se dur kyun dur kyun saajan tumhara aas hai
tum paas hokar dur ho ye kitne sitam ki baat hai
main bhi jawa haye dil bhi jawa kaisi suhani raat hai
tum paas hokar dur ho ye kitne sitam ki baat hai
ab muskurao to zara bijli girao to zara
ab muskurao to zara bijli girao to zara
nazre milao janeman janeman aisi bhala kya baat hai
tum paas hokar dur ho ye kitne sitam ki baat hai
main bhi jawa haye dil bhi jawa kaisi suhani raat hai
tum paas hokar dur ho ye kitne sitam ki baat hai
Poetic Translation - Lyrics of Main Bhi Jawaan Dil Bhi Jawaan
My youth ablaze, heart aflame, such a night's sweet grace,
You near, yet distant, a cruel, heartbreaking space.
My youth ablaze, ah, heart aflame, such a night's sweet grace,
You near, yet distant, a cruel, heartbreaking space.
I am love's tale, you the flame, I, the moth in flight,
Cease burning, cease consuming, abandon the lifelong plight.
You near, yet distant, a cruel, heartbreaking space.
My youth ablaze, heart aflame, such a night's sweet grace,
You near, yet distant, a cruel, heartbreaking space.
You are my dawn, my evening, solace to every ache,
Then why, my love, from my heart do you constantly break?
You near, yet distant, a cruel, heartbreaking space.
My youth ablaze, heart aflame, such a night's sweet grace,
You near, yet distant, a cruel, heartbreaking space.
Now, smile a little, let lightning flash anew,
Now, smile a little, let lightning flash anew,
Meet my gaze, beloved, what sorrow do you pursue?
You near, yet distant, a cruel, heartbreaking space.
My youth ablaze, heart aflame, such a night's sweet grace,
You near, yet distant, a cruel, heartbreaking space.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Main Bhi Jawaan Dil Bhi Jawaan"
Ashok Mayekar on Saturday, April 06, 2013 ANITA GUHA DANCE JUST LIKE BHAGWANDADA'S STEPS AND ACTION WITH ASHAJI'S
PLYBACK IS WONDERFUL TO ENJOY WITH KISHORDA.