Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Agar Pyaar Karungi (Sad) - मैं अगर प्यार करुँगी
main agar payar karungi kisi se
main agar payar karungi kisi se
it will be kasam se forever and ever and ever
mai bhi agar dil dunga kabhi kisi ko
mai bhi agar dil dunga kabhi kisi ko
it will be kasam se forever and ever and ever
mujhko to jhutha lagta hai pal do pal ka payar
saari umar jo chaahega vo hoga mera yaar
dil baar baar khota nahi, sabse to pyaar hota nahi
mai bhi agar dil dunga kabhi kisi ko
it will be kasam se forever and ever and ever
main agar payar karungi kisi se
it will be kasam se forever and ever and ever
mumkin hain ki kal phulon mein ho na ho khushbu
lekin meri nazaron se jaayegi dur na tu
aao likhe vo daastaan bhuule jise na ye jahaan
main agar payar karungi kisi se
it will be kasam se forever and ever and ever
mai bhi agar dil dunga kabhi kisi ko
it will be kasam se forever and ever and ever
to hoga kasam se forever and ever and ever
raah-e-vafaa mein hum deewane hadh se guzar jaaye
jaan lutaaye chaahat mein vaade pe mar jaaye
todega na apni kasam
mil ke judaa honge na hum
main agar payar karungi kisi se
to hoga kasam se forever and ever and ever
mai bhi agar dil dunga kabhi kisi ko
to hoga kasam se forever and ever and ever
Poetic Translation - Lyrics of Main Agar Pyaar Karungi (Sad)
If love I give, if love I find,
A vow it is, forever intertwined.
If heart I lend, if heart I claim,
A vow it is, an endless flame.
False whispers fleeting, of moments brief,
My love desires an eternal leaf.
The heart once lost, does not repeat,
True love's a treasure, bittersweet.
If heart I lend, if heart I claim,
A vow it is, an endless flame.
If love I give, if love I find,
A vow it is, forever intertwined.
Though tomorrow's blooms may lose their scent,
From my gaze, your image, heaven-sent.
Let us write a tale, the world will praise,
If love I give, in countless ways,
A vow it is, forever intertwined.
If heart I lend, if heart I claim,
A vow it is, an endless flame.
So it shall be, forever and again.
On loyalty's path, we'll lose control,
Our souls consumed, making love our goal.
We'll give our lives, our vows we'll keep,
Together bound, in slumber deep.
If love I give, if love I find,
A vow it is, forever intertwined.
If heart I lend, if heart I claim,
A vow it is, an endless flame.
So it shall be, forever and again.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Main Agar Pyaar Karungi (Sad)"
TVHazaragi on Sunday, December 11, 2011 This is one of the best song which i like. Touchs the heart.
TVHazaragi on Sunday, December 11, 2011 This is one the best song which i like. Touch the heart.
Maniisha Augm on Monday, October 20, 2014 Undoubtedly, Mauritius!!