Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Agar Pyar Karungi - मैं अगर प्यार करूंगी
main agar pyar karungi kisi se
it will be kasam se forever and ever and ever
main bhi agar dil dunga kabhi kisi ko
it will be kasam se forever and ever and ever
main agar pyar karungi kisi se
to hoga kasam se forever and ever and ever
mujhko to jhutha lagta hai pal do pal ka pyar
saari umar jo chaahega vo hoga mera yaar
mujhko to jhutha lagta hai pal do pal ka pyar
saari umar jo chaahega vo hoga mera yaar
dil baar baar khota nahi sabse to pyaar hota nahi
main bhi agar dil dunga kisi ko
it will be kasam se forever and ever and ever
main agar pyar karungi kisi se
it will be kasam se forever and ever and ever
mumkin hain ki kal phulo me ho na ho khushbu
lekin meri nazro se jaayegi dur na tu
mumkin hain ki kal phulo me ho na ho khushbu
lekin meri nazro se jaayegi dur na tu
aao likhe vo dastan bhule jise na ye jahaan
main agar pyar karungi kisi se
it will be kasam se forever and ever and ever
main bhi agar dil dunga kabhi kisi ko
it will be kasam se forever and ever and ever
raah-e-vafa me hum deewane had se guzar jaaye
jaan lutaaye chaahat me vaade pe mar jaaye
raah-e-vafa me hum deewane had se guzar jaaye
jaan lutaaye chaahat me vaade pe mar jaaye
todega na apni kasam mil ke juda honge na hum
main agar pyar karungi kisi se
it will be kasam se forever and ever and ever
main bhi agar dil dunga kabhi kisi ko
it will be kasam se forever and ever and ever
to hoga kasam se forever and ever and ever
to hoga kasam se forever and ever and ever
forever and ever and ever
forever and ever and ever
Poetic Translation - Lyrics of Main Agar Pyar Karungi
If I were to love, my heart swears it,
Forever and ever and ever.
If I were to give my heart to one,
My heart swears it, forever and ever and ever.
If I were to love, my soul swears it,
Forever and ever and ever.
Fleeting love, I find it false,
Only one who desires me for all time, my friend.
Fleeting love, I find it false,
Only one who desires me for all time, my friend.
The heart doesn't lose itself repeatedly,
Love doesn't come from every soul,
If I were to give my heart to one,
My heart swears it, forever and ever and ever.
If I were to love, my heart swears it,
Forever and ever and ever.
It may be that tomorrow, flowers hold no fragrance,
But from my eyes, you will never stray.
It may be that tomorrow, flowers hold no fragrance,
But from my eyes, you will never stray.
Let us write a tale, the world will never forget,
If I were to love, my heart swears it,
Forever and ever and ever.
If I were to give my heart to one,
My heart swears it, forever and ever and ever.
On love's path, we, mad with it, will cross boundaries,
Sacrifice our lives in desire, die upon our promises.
On love's path, we, mad with it, will cross boundaries,
Sacrifice our lives in desire, die upon our promises.
Will not break our vows, together or apart,
If I were to love, my heart swears it,
Forever and ever and ever.
If I were to give my heart to one,
My heart swears it, forever and ever and ever.
My soul swears it, forever and ever and ever.
My soul swears it, forever and ever and ever.
Forever and ever and ever.
Forever and ever and ever.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.