Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Loot Ja, Yahi Din Hai Kisi Pe Loot Ja - लुट जा, यही दिन हैं किसी पे लुट जा
ja tu ye rat suhani nahi aane wali
aarzu pe jawani nahi aane wali
aa bhi jaye to meri jaan lahu me thodi
phir ye garmi ye rawani nahi aane wali
ho o o o aa
lut ja lut ja yahi din hai kisi pe kut ja
tere samne hai pyare kai jhumte sahare
chut jaye to gamo se chhut ja
lut ja lut ja yahi din hai kisi pe kut ja
tere samne hai pyare kai jhumte sahare
chut jaye to gamo se chhut ja
lut ja lut ja ho ho aa aa, ho ho aa aa
ho aas teri pyas teri, bhadkegi tapane se
ho chad kesu tham baju, kisi dilkash bahane se
ho aas teri pyas teri, bhadkegi tapane se
ho chad kesu tham baju, kisi dilkash bahane se
mare habib aaja, dil ke karib aaja
o khusnasib aaja mat sharama
lut ja lut ja yahi din hai kisi pe kut ja
tere samne hai pyare kai jhumte sahare
chut jaye to gamo se chhut ja
lut ja lut ja
ho rat baki or sabhi badi najuk hasina hai
o chhod toba o tod toba aaj pina hai jina hai
ho rat baki or sabhi badi najuk hasina hai
o chhod toba o tod toba aaj pina hai jina hai
laharake jaam lele, naam ye payam lele
jarurat se kam lele mat ghabra
lut ja lut ja yahi din hai kisi pe kut ja
tere samne hai pyare kai jhumte sahare
chut jaye to gamo se chhut ja
lut ja lut ja ho ho aa aa, ho ho aa aa
Poetic Translation - Lyrics of Loot Ja, Yahi Din Hai Kisi Pe Loot Ja
Go, this sweet night, it will not return,
Youth, a fleeting wish, will never burn.
Even if it comes, my soul, in blood thinned,
This fervor, this flow, will never be learned.
Ho, oh, oh, ah…
Plunder, plunder, these days are meant to be spent,
On someone, let your spirit relent.
Before you, my beloved, swaying supports abound,
If you break free, from sorrows, be sent.
Plunder, plunder, these days are meant to be spent,
On someone, let your spirit relent.
Before you, my beloved, swaying supports abound,
If you break free, from sorrows, be sent.
Plunder, plunder, ho, ho, ah, ah, ho, ho, ah, ah…
Hope is yours, and thirst, inflamed by the heat,
Provoke the tresses, grasp the arm, a charming feat.
Hope is yours, and thirst, inflamed by the heat,
Provoke the tresses, grasp the arm, a charming feat.
My beloved, come near, come close to the heart,
O fortunate one, do not depart.
Plunder, plunder, these days are meant to be spent,
On someone, let your spirit relent.
Before you, my beloved, swaying supports abound,
If you break free, from sorrows, be sent.
Plunder, plunder…
The night remains, and all these delicate beauties,
Oh, forsake repentance, break free, today, to drink and feel duties.
The night remains, and all these delicate beauties,
Oh, forsake repentance, break free, today, to drink and feel duties.
With a wave, take the cup, take this message to hold,
Take what is needed, and do not be controlled.
Plunder, plunder, these days are meant to be spent,
On someone, let your spirit relent.
Before you, my beloved, swaying supports abound,
If you break free, from sorrows, be sent.
Plunder, plunder, ho, ho, ah, ah, ho, ho, ah, ah…
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.