Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaha Ho Kaha Mere Jiwan Sahaare - कहाँ हो कहाँ मेरे जीवन सहारे
kahaan ho kahaan mere jiwan sahaare
tumhe dil pukaare, tumhe dil pukaare
bahaate hai aansu judaai me teri
ye armaan bechaare, ye armaan bechaare
kahaan ho kahaan mere jiwan sahaare
tumhe dil pukaare, tumhe dil pukaare
nazar se gira ke chale jaane waale
nazar se gira ke chale jaane waale, tadpane waale
ye dil dhundhta hai tumhaare ishaare
tumhaare ishaare, tumhaare ishaare
ye dil dhundhta hai tumhaare ishaare
tumhaare ishaare, tumhaare ishaare
tadapte hai aankho me armaan dekho
tadapte hai aankho me armaan dekho, ye tufan dekho
chale aao rota hai dil gam ke maare
ye dil gam ke maare, ye dil gam ke maare
chale aao rota hai dil gam ke maare
ye dil gam ke maare, ye dil gam ke maare
kahaan ho kahaan mere jiwan sahaare
tumhe dil pukaare, tumhe dil pukaare
kahaan ho kahaan
Poetic Translation - Lyrics of Kaha Ho Kaha Mere Jiwan Sahaare
Where are you, solace of my life?
My heart implores, my heart implores.
Tears cascade in separation's plight,
These hopes, forlorn, these hopes implore.
Where are you, solace of my life?
My heart implores, my heart implores.
You who have vanished from sight,
You who have vanished, tormenting my soul,
This heart still seeks your guiding light,
Your silent signals, your control.
This heart still seeks your guiding light,
Your silent signals, your control.
See, in my eyes, desires ablaze,
See, in my eyes, the storm's fierce sway,
Come back, my heart weeps in these days,
Sorrow-stricken, in disarray.
Come back, my heart weeps in these days,
Sorrow-stricken, in disarray.
Where are you, solace of my life?
My heart implores, my heart implores.
Where are you?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Kaha Ho Kaha Mere Jiwan Sahaare"
isaac moses on Tuesday, December 01, 2009 'Sangdil' won our hearts in 1952, starring Madhubala, Dilip Kumar and
Shammi, Rajinder Krishnan writIng the lyrics Sajjad scoring haunting music
we had a cocophony of electrifying songs magnificent orchestration, grand
piano introductions with intriguing dramatic screenplay, sitar solos & soft
silken vocalisations by ' Talat Mahmood ' ' Kahan ho mere jeevan sahaare '
was a favourite on the radio stations & together with 'Yeh hawa yeh raat
yeh chandni' Oh! That was simply wonderful!