Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaahe Sharmaye Gori Din Yeh Suhana Hai - काहे शरमाये गोरी दिन ये सुहाना है
kahe sharmaye gori din ye suhana hai
aaj nahi to kal piya ghar jana hai
kahe sharmaye gori din ye suhana hai
aaj nahi to kal piya ghar jana hai
aaj nahi to kal piya ghar jana hai
chhod ke ab ye char diwari piya ghar jane ki karle taiyari
chhod ke ab ye char diwari piya ghar jane ki karle taiyari
itna guman karo na meri pyari
aaj iski bari to kal teri bari itna guman karo na meri pyari
aaj iski bari to kal teri bari jiwan me ek bar to ye din aana hai
aaj nahi to kal piya ghar jana hai
aaj nahi to kal piya ghar jana hai
kahe sharmaye gori din ye suhana hai
aaj nahi to kal piya ghar jana hai
aaj nahi to kal piya ghar jana hai
ghunghat me chand sa mukhda chupaye
baithi hai gori dekho naina jhukaye
ghunghat me chand sa mukhda chupaye
baithi hai gori dekho naina jhukaye
yad abhi se kisi ki sataye ha ye sakhiyo se kaise bataye
yad abhi se kisi ki sataye ha ye sakhiyo se kaise bataye
piya se milne ko dil diwana hai
piya se milne ko dil diwana hai
are aaj nahi to kal piya ghar jana hai
aaj nahi to kal piya ghar jana hai
kahe sharmaye gori din ye suhana hai
aaj nahi to kal piya ghar jana hai
aaj nahi to kal piya ghar jana hai
Poetic Translation - Lyrics of Kaahe Sharmaye Gori Din Yeh Suhana Hai
Why blush, maiden, this day is so bright,
For soon, you shall find your home in the light.
Why blush, maiden, this day is so bright,
For soon, you shall find your home in the light.
For soon, you shall find your home in the light.
Leave behind these walls, now, dear, prepare,
To journey to the home of your heart's prayer.
Leave behind these walls, now, dear, prepare,
To journey to the home of your heart's prayer.
Don't be so proud, my love, don't you dare,
Today it's her turn, tomorrow you'll share,
Such a day will come once, it is known, everywhere.
For soon, you shall find your home in the light.
For soon, you shall find your home in the light.
Why blush, maiden, this day is so bright,
For soon, you shall find your home in the light.
For soon, you shall find your home in the light.
Beneath the veil, a moonlit face concealed,
The maiden sits, her lowered eyes revealed.
Beneath the veil, a moonlit face concealed,
The maiden sits, her lowered eyes revealed.
Thoughts of someone now, her heart's revealed,
How to tell her friends, her fears revealed,
Her heart's a wild, a lover's ardent zeal.
Her heart's a wild, a lover's ardent zeal.
Oh, for soon, you shall find your home in the light.
For soon, you shall find your home in the light.
Why blush, maiden, this day is so bright,
For soon, you shall find your home in the light.
For soon, you shall find your home in the light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.