Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Honthon Men Aisi Baat Main Dabaake Chali Aai - होंठों में ऐसी बात मैं दबाके चली आयी
hotho me aisi baat mai dabaake chali aai
hotho me aisi baat mai dabaake chali aai
khul jaaye vohi baat to duhaai hai duhaai
haan re haan, baat jisame, pyaar to hai, zahar bhi hai, haay
hotho me aisi baat mai dabaake chali aai
ho shaalu
raat kaali naagan si hui hai java
raat kaali naagan si hui hai java
haay dayyaa kisako dansegaa ye sama
haay dayyaa kisako dansegaa ye sama
jo dekhu pichhe mudake to pag me paayal tadape
aage chalun to dhadakati hai saari aganaai
hotho me aisi baat mai dabaake chali aai
khul jaaye vohi baat to duhaai hai duhaai
haan re haan, baat jisame, pyaar to hai, zahar bhi hai, haay
hotho me aisi baat mai dabaake chali aai
ho shaalu
aise mera jvaala sa tan laharaye
aise mera jvaala sa tan laharaye
lat kahi jaae ghughat kahi jaye
lat kahi jaae ghughat kahi jaye
are ab jhumakaa tute ke meri bidiyaa chhute
ab to banake qayaamat leti hun agadaai
hotho me aisi baat mai dabaake chali aai
khul jaaye vohi baat to duhaai hai duhaai
haan re haan, baat jisame, pyaar to hai, zahar bhi hai, haay
hotho me aisi baat mai dabaake chali aai
khul jaaye vohi baat to duhaai hai duhaai
Poetic Translation - Lyrics of Honthon Men Aisi Baat Main Dabaake Chali Aai
A secret I carried, pressed to my lips,
A secret I carried, held in my hips.
Should it unravel, I call for reprieve,
Oh, a whisper of love, with poison to weave.
Yes, a secret I carried, pressed to my lips.
Oh, Shalu,
The night, a black cobra, youthful and bold,
The night, a black cobra, its story unfolds.
Oh, dear God, whose heart will it strike,
Whose heart will it pierce in the fading light?
If I glance back, my anklets will cry,
If I look ahead, my whole being will sigh.
A secret I carried, pressed to my lips,
Should it unravel, I call for reprieve,
Oh, a whisper of love, with poison to weave.
Yes, a secret I carried, pressed to my lips.
Oh, Shalu,
My fiery body, begins to sway,
My fiery body, in disarray.
My tresses now wander, my veil takes flight,
My tresses now wander, disappearing from sight.
Will my earrings shatter, or my bindi fall?
Now a judgment, I embrace the night's call.
A secret I carried, pressed to my lips,
Should it unravel, I call for reprieve,
Oh, a whisper of love, with poison to weave.
Yes, a secret I carried, pressed to my lips,
Should it unravel, I call for reprieve.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Honthon Men Aisi Baat Main Dabaake Chali Aai"
aceji on Tuesday, May 17, 2011 Great song by LATAJI and S D Burman. Vijyantimala is hamari VIJALI,BIJALI ELECTRIC. The smartest of them ALL.
rita147001 on Monday, April 02, 2012 One of the best picturized songs in Indian film history. A true masterpiece in every sense, music dance,lyrics,singing and even story telling
queennikki01 on Saturday, June 07, 2008 Vijentimala, The Beyond Proffessional Dancer. Conquered the dancing floor very confidently. Super Talented Person with her Magical Moves..
vishalkhanna19 on Friday, September 28, 2012 Masterly work by Vijay Anand & an excellent performance by Vyajantimala. These 2 artists never failed to stand out in any film they did.
krupzta on Tuesday, April 22, 2008 Just Awesome song...Thank you very much Filmiflicks for your kind services
to the public ,God Bless .Dev Anand looks Great.cheers...