Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Guru Dutt - guru_dutt_020.jpg
Guru Dutt


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Dulhan Marwad Ki Aaaee Chham Chham
4.55 - 51 votes
Dance Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.55
Total Vote(s) : 51
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Dulhan Marwad Ki Aaaee Chham Chham - दुल्हन मारवाड़ की, आई छम छम

dulhan marwad ki, aayi chham chham
dulho lucknow ro ji, mharo hai sanam
o mharo hai sanam, ab kayi gham
ha aa dulhan marwad ki, aayi chham chham

bande ka to nam adbul latif hai, aap ka kya ism-e-sharif hai
hay duniya kave hai rasili, mharo nam to chhabili arey wa
masha allah masha allah, chhodo palla chhodo palla
yeh kya hai, ha bor sawa ser ka
aur yeh kya hai, ha ghaghra bikaner ka
mhare sar par hai bor sawa ser ka
main ne pehna hai ghaghra bikaner ka
haye sub-han allah sub-han allah
ek bat puchhu, keih, maike se kya layi hai
aaa nakhro ro sanduk, aur kya layi hai
ha aa nazron ro banduk
dil mein kya layi hai ha aa aa mithi mithi hook
to chal bag mein sunaon tujhe kaih ku ku koyaliya ki kuk
na padosan ka hai bag bairan aa jati
jab chhedenge prem ka rag bairan aa jati
thhari mhari yeh jodi dekh ke
ussey lag jayegi ag bairan aa jati
nakhre dikhati hame lehenge wali hoor hai
kehti hai ke jao jao dilli abhi door hai
laj manne ave hai, to mharo kei qasoor hai
dulhan marwad ki, aayi chham chham
dulho lucknow ro ji, mharo hai sanam
ahoo aha ahoo aha ahoo aha
ahoo aha ahoo aha ahoo aha

dulhan hai punjab ki, wah bhai wah
dulha hai gujrat da, chan varrga
hoy chan varrga, hoy shawa sadqe
dulhan hai punjab ki, wah bhai wah

o gori gujrat ka main chhokro
hay laya hoon tashrif ka main tokro
kem chhe ho oh saru chhe, su chhe
ek do tin char panch chhe hato, hat giya
dil mera khatke jawani teri hans di
ho ke main diwani tere pichhe piche nach di
o chan ve aaja tu mere o chan ve aaja
tu mere mere o chan ve aaja
pichho pichho aaoon jahan jaoojo
ankhiyan milane kahan aoojo hay
tali de thhalle shawa tali de thhalle oye hoy
aha kya sunao jo manne
oh chan ve git punjab da
gaddi aayi gaddi aayi narwal di
o bhabhi di gadi vich aakh mar di
aha gaddi aayi gaddi ayi narwal di
o bhabhi di gadi vich akh mar di
gori mar jaau chhu main dur dur reh ke
kar diya diwana manne saru saru keh ke
jo kado ge kahoongi main sang sang baith ke
dulhan hai punjab ki, wah bhai wah
dulha hai gujrat da, chan varrga
hoy chan varrga hoy shawa
dulhan hai punjab ki, wah bhai wah


lyrics of song Dulhan Marwad Ki Aaaee Chham Chham

Poetic Translation - Lyrics of Dulhan Marwad Ki Aaaee Chham Chham
The bride of Marwar, arrives with a chime,
The groom from Lucknow, oh, my love sublime.
He is mine, my love, no sorrow to claim,
Ah, the bride of Marwar, arrives with a chime.

The servant is called Abdul Latif, it’s true,
And what is your honored name, I beseech you?
The world whispers of sweetness, they say,
But my name is Chhabili, come what may!
Mashallah, Mashallah, release your hold,
What of this, a headpiece of vast untold?
And what of this, I now implore?
The Bikaner skirt, I now adore.

Upon my head rests a weighty crown,
I wear a Bikaner skirt, renowned.
Subhanallah, Subhanallah, a question I pose,
From your home, what treasures do you expose?
Ah, a chest of jewels you bring,
And what more do these treasures swing?
Ah, a gun for the gaze of the eye.

What do you bear in your heart, oh, a sweet, longing call?
Then go, I will sing you a cuckoo's call.
The neighbor's garden, a place of dread,
When we sing love’s tune, there, hatred is bred.
Seeing this union, ours for all to see,
They will burn with envy, yes, you and me.
Seeing this union, ours for all to see,
They will burn with envy, yes, you and me.
She flaunts her grace, a celestial light,
Says, "Go now, Delhi is still out of sight."
If shyness arrives, what fault is mine?
The bride of Marwar, arrives with a chime,
The groom from Lucknow, oh, my love sublime.
Aho aha aho aha aho aha
Aho aha aho aha aho aha

The bride from Punjab, ah, bravo, so grand,
The groom from Gujarat, moon-like, in the land.
Like the moon, oh, and bravo, what joy does it bring,
The bride from Punjab, ah, bravo, singing!

I am a Gujarati boy, it is true,
And I've brought you a tray for you.
How much? oh, it is all right, what is it?
One, two, three, four, five, six, move, go away!
My heart skips a beat, your youth takes the lead,
Becoming your devotee, I dance indeed.
Oh Moon, come to my side, oh Moon, come now,
Come closer and closer, oh Moon, anyhow.
Follow, follow, where I may roam,
Where should I meet your eyes and come home?
Clap your hands with me, bravo, clap hands with me,
Ah, what should I say, for all to see?
Oh Moon, the song of Punjab I sing.
The car has come, the car has come from Narwal,
I winked in my sister-in-law's car, in all.
The car has come, the car has come from Narwal,
I winked in my sister-in-law's car, in all.
I will die of love if I stay far, far,
Having made me crazy, saying all that you are.
Whatever you say, I will say it, near and far,
The bride from Punjab, ah, bravo, so grand,
The groom from Gujarat, moon-like, in the land.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.

Comments for lyrics of song "Dulhan Marwad Ki Aaaee Chham Chham"
Manav Kapur on Tuesday, April 19, 2011
Hey, nice song and decent translations. Except that "Daali de thalle" means
under the boughs, and not "you handsome man". Also, the Punjabi folk song,
evidently, says "the train is coming from Narowal, and its lighting a fire
in the old man's beard". That said, I can see why it was translated the way
it was. It makes no sense, except that Narowal in a town close to Sialkot,
and this song was popular in the 1930s.

virag dave on Wednesday, February 08, 2012
nice one. thanks.



Film cast: Dharmendra, Mala Sinha, Balraj Sahni, Bindu, Shashikala, Mumtaz, Dhumal, Nazir Hasain
Singer: Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Mohammed Rafi
Lyricist: Raja Mehdi Khan
Music Director: Madan Mohan
Film Director: Mohan Kumar
External Links: Anpadh at IMDB    Anpadh at Wikipedia
Watch Full Movie: Anpadh at YouTube    Anpadh at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Beti Bete (1964)
Beti Bete (1964)
Kartavya (1979)
Kartavya (1979)
Shaan (1980)
Shaan (1980)
Hariyali Aur Rasta (1962)
Hariyali Aur Rasta (1962)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy