Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Diyan Gallan (Unplugged) - दिल दियां गल्लां (अनप्लग्ड)
kacchi doriyon, doriyon, doriyon se mainu tu baandh le
pakki yaariyon, yaariyon, yaariyon mei honde na faasley
aye naraazgi kaagzi saari teri mere sohneya sunn le meri
dil diyan gallan karange naal naal beh ke
akh naal akh nu milaa ke dil diyan gallan haaye
karaange roz roz beh ke sachiyan mohabbata nibha ke
sataaye mainu kyu dikhaaye mainu kyu
aive jhuthi mutthi russ ke rusaake dil diyan gallan haaye
karange naal naal beh ke akh naal akh nu mila ke
tenu lakha to chupa ke rakhaa
akhaan te sajaa ke tu aye meri wafaa
rakh apna bana ke main tere layi aa
tere layi aa yaaran naa paavi kade duriyan haaye
mai jeena haan tera mai jeena haan tera
tu jeena hai mera dass lena ki nakhra dikha ke
dil diyan gallan haaye karange naal naal beh ke
akh naal akh nu mila ke
raatan kaaliyan, kaaliyan, kaaliyan ne mere dil saavle
mere haaniyan, haaniyan, haaniyan je lagge tu na gale
mera aasmaan mausamaan di na sune koi khwaab na pura banne
dil diyan gallan karange naal naal beh ke
akh naal akh nu mila ke dil diyan gallan haaye
karaange roz roz beh ke sachiyan mohabbata nibha ke
dil diyan gallan karange naal naal beh ke
akh naal akh nu mila ke akh naal akh nu mila ke
Poetic Translation - Lyrics of Dil Diyan Gallan (Unplugged)
With threads of the raw, the threads of the raw,
Bind me close, oh bind me close, in a love that's true and raw.
No distance shall remain, this paper anger, all of it, yours,
My beloved, listen to my heart's soft whispers, pure.
We'll sit, side by side, and gaze into each other's eyes,
Whispering of hearts, a daily, tender sunrise.
With true love, we'll entwine, why do you torment, why do you hide?
So easily you feign, this fleeting rage,
Whispering of hearts, we'll sit and gaze, and never disengage.
I'll shield you from the million, keep you close to my sight,
You are my devotion, shining ever so bright.
Make me yours, I live for you, always, every day,
Never let distances creep, oh darling, come what may.
I am yours, I am yours, you are mine, forever,
Tell me, why the tantrums, why the drama's fever?
Whispering of hearts, we'll sit and gaze, and never sever.
The nights are dark, the nights are dark, within my dusky soul,
My love, my love, my love, unless you hold me whole.
My sky, it listens not to the season's plea, no dream complete,
Whispering of hearts, we'll sit and gaze, our souls to meet.
Whispering of hearts, a daily, tender sunrise,
With true love, we'll entwine, until our spirits rise.
Whispering of hearts, we'll sit and gaze, side by side,
Gazing into each other's eyes, our spirits shall abide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.