Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Devi Tu Ban Ja Meri Biwi - देवी तू बन जा मेरी बीवी
devi o devi maine kaha banja meri biwi
devi o devi tu banja meri biwi
devi o devi tu banja meri biwi
palko pe bithake rakhunga tujhe dil me chupake rakhunga
are tere liye lad jaunga mai sari dunia se
devi o devi tu banja meri biwi
o najamina tere man ki bina mai chedu na aise jatan se
taja naye pyar ki ek jhankar niklegi tere badan se
o najamina tere man ki bina mai chedu na aise jatan se
taja naye pyar ki ek jhankar niklegi tere badan se
izhar ka tu ek pyar ka tu mauka to mujhko de de de de
devi o devi tu banja meri biwi devi o devi tu banja meri biwi
palko pe bithake rakhunga tujhe dil me chupake rakhunga
are tere liye lad jaunga mai sari dunia se
devi o devi tu banja meri biwi
phulo ki sejo pe baho ki warmala
pahnake mujhko sulana sar mera sahlake chumban tu barsake
khwabo se mujhko jagana phulo ki sejo pe baho ki warmala
pahnake mujhko sulana sar mera sahlake chumban tu barsake
khwabo se mujhko jagana
meri arz hai tera farz hai shadi mujhse karle
devi o devi tu banja meri biwi
palko pe bithake rakhunga tujhe dil me chupake rakhunga
are tere liye lad jaunga mai sari dunia se
devi o devi tu banja meri biwi
Poetic Translation - Lyrics of Devi Tu Ban Ja Meri Biwi
Goddess, oh goddess, I plead, be my wife,
Goddess, oh goddess, embrace my life.
Goddess, oh goddess, be my wife,
Upon your lashes, I'll build my keep,
Within my heart, your secrets I'll steep.
For you, I'll battle the world's harsh strife,
Goddess, oh goddess, be my wife.
Oh, Nazmina, your heart's veena, with delicate hand,
I'll coax forth music, across the land.
From your form, a fresh melody will flow,
Oh, Nazmina, your heart's veena, watch my love grow.
A tender love, a moment to bestow,
Grant me a chance, a chance to show.
Goddess, oh goddess, be my wife,
Goddess, oh goddess, embrace my life.
Upon your lashes, I'll build my keep,
Within my heart, your secrets I'll steep.
For you, I'll battle the world's harsh strife,
Goddess, oh goddess, be my wife.
On a bed of blossoms, a garland of arms,
Embrace me, lull me, from all alarms.
Caress my brow, with kisses so sweet,
Awake me from dreams, my soul to greet.
On a bed of blossoms, a garland of arms,
Embrace me, lull me, from all alarms.
Caress my brow, with kisses so sweet,
Awake me from dreams, our love to complete.
My plea, your duty, our fates entwined,
Marry me, darling, and peace we shall find.
Goddess, oh goddess, be my wife,
Upon your lashes, I'll build my keep,
Within my heart, your secrets I'll steep.
For you, I'll battle the world's harsh strife,
Goddess, oh goddess, be my wife.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Devi Tu Ban Ja Meri Biwi"
WilliamShakespere on Thursday, October 01, 2009 Sorry dear but uploading a movie takes really takes a lot of time and my
channel is only for songs.
Velayudhan Manoharan on Friday, April 19, 2013 Maqsad of 1984 - classic song and movie of super star rajesh khanna
majesticmaniac on Tuesday, June 14, 2011 How did amjad khan go from sholay to this.