Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bikharaa Ke Zulfen Chaman Men Na Jaanaa - बिखरा के ज़ुल्फ़ें चमन में ना जाना, क्यों
bikhra ke zulfe chaman me na jaana, kyo
is liye, ki sharma na jaaye phulo ke saaye
mohabbat ke nagme tum bhi na gana,kyo
is liye, ki bhanvara tumhaari hansi na udaye
bikhra ke zulfe chaman me na jaana, kyo
is liye, ki sharma na jaaye phulo ke saaye
mohabbat ke bhanvare ki pahchaan kya
ye kaliyo se puchho hame kyaa pata
mohabbat ke bhanvare ki pahchaan kya
ye kaliyo se puchho hame kyaa pata
harjaayi hogaa
saudayi hoga, ham to nahi hai
kahi sikh lenaa na iski adaa
zubaan par kabhi baat aisi na lana, kyo
is liye, ki duniyaan se rasm-e-vafaa mit na jaaye
mohabbat ke nagme tum bhi na gana,kyo
is liye, ki bhanvara tumhaari hansi na udaye
kaho saath doge kahaan tak meraa
vahaan tak jahaan aasama jhuk rahaa
kaho saath doge kahaan tak meraa
vahaan tak jahaan aasama jhuk rahaa
bolo chalogi, jo tum le chaloge
kahi raah me ho na jana judaa
meraa pyaar dekhega sara zamana, kyo
is liye, ki vaade kiye aur kar ke nibhaaye
bikhra ke zulfe chaman me na jaana, kyo
is liye, ki sharma na jaaye phulo ke saaye
mohabbat ke nagme tum bhi na gana,kyo
is liye, ki bhanvara tumhaari hansi na udaye
Poetic Translation - Lyrics of Bikharaa Ke Zulfen Chaman Men Na Jaanaa
Do not unveil your tresses in the garden, why?
Lest the shadows of flowers be shamed.
Do not sing the songs of love, why?
Lest the bumblebee steal your laughter.
Do not unveil your tresses in the garden, why?
Lest the shadows of flowers be shamed.
What is the mark of love’s bee?
Ask the budding flowers, we do not know.
What is the mark of love’s bee?
Ask the budding flowers, we do not know.
A wanderer,
A madman, we are not these things.
Lest you learn its ways.
Do not let such words touch your tongue, why?
Lest the custom of fidelity vanish from the world.
Do not sing the songs of love, why?
Lest the bumblebee steal your laughter.
Tell me, how far will you walk with me?
To where the heavens bow low.
Tell me, how far will you walk with me?
To where the heavens bow low.
Tell me, will you go if I lead?
Lest we part on the path.
My love will be seen by all the world, why?
For promises made are held and kept.
Do not unveil your tresses in the garden, why?
Lest the shadows of flowers be shamed.
Do not sing the songs of love, why?
Lest the bumblebee steal your laughter.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Bikharaa Ke Zulfen Chaman Men Na Jaanaa"
Rk Sekar on Tuesday, June 25, 2013 The equvalent song in Kalyaana Parisu ( Tamil Version ) is Aasaiyinaale
Manam Sung by P.Susilaa with Humming by Am Raajaa
jsingh1953 on Saturday, March 10, 2012 A very good Composition of Rajinder Krishan in the direction of Ravi (M.D.)
& above all performance of my Favorite Actors.Thanks for up=loading
Mr.RBA1000
Manisha Verma on Thursday, July 18, 2013 superb melody superb song,great picturisation.
Datturao Kulkarni on Tuesday, June 16, 2015 Wonderfull coposition by ravi.
Fuad Khwaja on Saturday, April 27, 2013 old is gold