Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bate Kuchh Ankahi Si - बातें कुछ अनकही सी
baate kuchh ankahi si, kuchh ansuni si hone lagi
kabu dil pe raha naa, hasti hamari khone lagi
wo wo o o o shayad yahi hai pyar
baate kuchh ankahi si, kuchh ansuni si hone lagi
kabu dil pe raha naa, hasti hamari khone lagi
wo wo o o o shayad yahi hai pyar
shayad yahi hai pyar
keh de mujhse dil me kya hai, aisa bhi kya gurur
tujhko bhi to ho raha hai thoda asar jarur
ye khamoshi jine naa de, koi to baat ho
wo wo o o o shayad yahi hai pyar
shayad yahi hai pyar
tu hi meri roshni hai, tu hi chirag hai
dhire dhire mit jayega, halka sa daag hai
ye zehar bhi yu piya hai, jaise sharab ho
wo wo o o o shayad yahi hai pyar
shayad yahi hai pyar
baate kuchh ankahi si, kuchh ansuni si hone lagi
kabu dil pe raha naa, hasti hamari khone lagi
wo wo o o o shayad yahi hai pyar
shayad yahi hai pyar, shayad yahi hai pyar
Poetic Translation - Lyrics of Bate Kuchh Ankahi Si
Whispers unspoken, a symphony unheard, they begin,
My heart, no longer master, my essence fading within.
Woah, oh, oh, perhaps this is love's sweet sting.
Whispers unspoken, a symphony unheard, they begin,
My heart, no longer master, my essence fading within.
Woah, oh, oh, perhaps this is love, the love we sing.
Perhaps this is love.
Tell me, my love, what burns within, why this cold facade?
Surely, you too feel the tremors, the whispers unsaid, unawed.
This silence, it suffocates, a word, a single breath I crave.
Woah, oh, oh, perhaps this is love, the love we save.
Perhaps this is love.
You are my dawn, my guiding light, the flame that brightly gleams,
A tender touch will wash away, the faintest stain it seems.
This poison, I drink with fervor, as if it's wine so sweet,
Woah, oh, oh, perhaps this is love's bitter treat.
Perhaps this is love.
Whispers unspoken, a symphony unheard, they begin,
My heart, no longer master, my essence fading within.
Woah, oh, oh, perhaps this is love's sweet sting.
Perhaps this is love, perhaps this is love, and hope will sing.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Bate Kuchh Ankahi Si"
Emma Miller on Friday, October 23, 2015 Hi karaoke fans, iSing Karaoke with Hindi version is released, a lot of
Hindi songs are here waiting for your coming. Except Hindi, there are also
English, Japanese, Chinese, Taiwanese, Thai and Portuguese version.You can
improve your singing skills and fulfill your spare time with karaoke in
both MP3 and MV mode. many friends from all over the world can be found and
share songs with each other every day. Sing it out.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.qingxin.ising&hl=en
Dheeraj Gaur on Tuesday, May 05, 2015 sala humari toh GF hi nahi bas gane sun ke hi khus ho lete h :P
"Bas ehse hi gate raho or compose kerte raho"
Now the Time come when
I can live without girl but not without songs...
sala Zindagi zand h, phir bhi ghamand h
Manpreet Singh on Saturday, February 11, 2012 this film has a couple of fantastic tracks. and this one for me rules the roost ! Fantastic.. When i sung this for my Gf she immediately fell into my arms. heart melting song !
daitoshi on Thursday, May 31, 2012 copied.. sadly pritam is unoriginal.. good thing he has good singers to sing for his unethically plagiarized songs
t0xiicxkiis3s on Sunday, August 15, 2010 @seouliteguy baatein kuch ankahee si in english traslates to some unspoken
words hope that helps :)