Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aasaman Pe Chandani Ka Ek Dariya Bah Raha Tha - आसमाँ पे चाँदनी का एक दरिया बह रहा था
aasama pe chandani ka ek dariya bah raha tha
ha to main kya kah raha tha
ha to main kya kah raha tha
kah rahe the tum hasina ishq me mushkil hai jeena
ha mujhe ab yaad aaya
jab se maine dil lagaya
aaj ,aaj kaun sa din hai
shukrawar hai
waqt yuhi ja raha hai thahro koi aa raha hai
koi musafir hai apne raste ja raha hai
tauba main to dar gaya tha
ha to main kya kah raha tha
ha to main kya kah raha tha
kah rahe the tum kahani jab se aayi hai jawani
ab suno tum baat aage jab se ye aamaan jage
aaj kaun si tarikh hai
aaj chhabbis tarikh hai
pyar sapne bun raha hai
dekho koi sun raha hai
mali hai, baag se kaliya chun raha hai
main to dhokha kha gaya tha
ha to main kya kah raha tha
yaad karte ye fasana tum mujhe mat bhul jana
kya diwana hu main koi
jab se meri nind khoi
are ha ye kaun sa mahina hai
january, rut suhani jhumti hai
ye police kyu ghumti hai
are baba tumhe nahi kisi chor ko dhundhti hai
darde furqat sah rahe the
ha to tum kya kah rahe the
ha to tum kya kah rahe the
Poetic Translation - Lyrics of Aasaman Pe Chandani Ka Ek Dariya Bah Raha Tha
A river of moonlight flowed in the heavens,
Ah, what was I saying?
Ah, what was I saying?
You were saying, "In love, life is a hardship,"
Ah, now I recall,
Since I gave my heart's call.
Today, what day is it?
Friday it is.
Time flows, someone arrives, wait!
A traveler, along his way, strives.
Alas, I was afraid!
Ah, what was I saying?
Ah, what was I saying?
You were weaving tales of youth's embrace,
Now, listen further, as desires take chase.
Today, what date does the calendar tell?
Today, the twenty-sixth, a story to spell.
Love weaves dreams, a symphony unheard,
Look, someone listens, every single word.
The gardener, from the garden, plucked the flowers.
I was deceived by the hours.
Ah, what was I saying?
Remember this tale, forget me not,
What a madman am I, now caught,
Since my sleep has been lost.
Oh, what month does the season hold?
January, a beautiful time unfolds.
Why does the police roam free?
Oh, they seek not you, but a thief, you see.
Enduring the pangs of separation,
Ah, what were you saying?
Ah, what were you saying?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Aasaman Pe Chandani Ka Ek Dariya Bah Raha Tha"
vijaykapoor1000 on Thursday, April 29, 2010 WAH WAH WAH WAH